Manuscripts
Manuscript:
Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 505 1, ff. 1-210 = Codex Insulensis (MS R2 or I)
  • s. xivex
Ó Riain, Pádraig, Beatha Ailbhe: The life of Ailbhe, Irish Texts Society, 67, London: Irish Texts Society, 2017.  
abstract:
Ailbhe, patron of the diocese of Cashel and Emly, a ‘second Patrick’ with ‘all Munster behind him’, was the most prominent southern Irish saint to have been made the subject of a Life. In this volume, all surviving textual witnesses, Latin and Irish, to Ailbhe’s Life are brought together under one cover. Each of the Latin and Irish texts is provided with an English translation. The Latin version of the saint’s Life in Rawlinson MS 505, and the vernacular version in Brussels MS 2324-40 are edited here for the first time.
comments: Contents: Preface; 1. Previous work on the Lives of St Ailbhe; 2. Contents of the Life; 3. Manuscripts, editions and character of the various recensions; 4. The Codex Samanticensis (S) version of the Latin Life; 5. The Rawlinson (R) version of Ailbhe's Life; 6. The Trinity College (T) and Marsh's Library (M) version of the Life; 7. The vernacular version of the Life; Commentary; Appendices.
Ó Riain, Pádraig, “Longford priories and their manuscripts: All Saints and Abbeyderg”, in: Martin Morris, and Fergus OʼFerrall (eds), Longford, history & society: interdisciplinary essays on the history of an Irish county, 21, Dublin: Geography Publications, 2010. 39–50.

Results for Oxford (225)

Two folios (foliated 124 and 127) that were originally part of Rawlinson B 512, where they were two of the leaves to have stood between what is now ff. 6 and 7. The fragments contain a part of the Tripartite Life of St. Patrick.

  • s. xv/xvi
Not yet published.

Oxford almanac for 1703, to which Edward Lhuyd has added an Irish grammar, a prosody in Irish and Latin and a few minor items, probably during his tour through Ireland.

  • 1703
  • Edward Lhuyd

Two leaves, now in Dublin, Trinity College, MS 1436, which formerly belonged to the Book of the White Earl (see Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610, ff. 59–72 + 123–146). It contains a part of the Dinnshenchas Érenn, covering ten places in Ireland.

  • 1453 x 1454

A paper manuscript containing copies of 33 saints’ Lives from the Codex Insulensis. It was written in 1627 by John Goolde, guardian of the Franciscan friary in Cashel, whose exemplar is thought to have been Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson 505 (itself a copy from Rawl. 485). The copy was intended for John Colgan and his Franciscan associates.

  • 1627
  • John Goolde [friar and scribe]
Not yet published.

A purely hypothetical ‘very ancient book in the British language’ (quendam Brittanici sermonis librum uetustissimum) containing a history of the deeds of the kings of Britain, from Brutus to Cadwalladr, which Geoffrey of Monmouth alleges to have rendered into Latin when writing his Historia regum Britanniae, a work known for its audacious originality. Geoffrey mentions it in the preface to this work, where he claims to have received the book from Walter, archdeacon of Oxford. Whatever his source material may have been, or Walter’s role in supplying it, the claim that so much of this was written in the vernacular and contained in a single volume (implicitly, to which few would have access) is commonly regarded as a spurious appeal to authority.

13th-century English manuscript containing Latin Lives of St Martin (by Sulpicius Severus), St Nicholas of Myra (by John the Deacon), St Edmund of Canterbury and St Margaret, De inventione sanctae Crucis, and Lives St Agatha, St Brendan (Navigatio) and St Brigit (by Lawrence of Durham).

  • s. xiii2
  • Oxford, Balliol College, MS 229
  • Oxford, Balliol College, MS 260